Upper-Intermediate - The Myth of the Louvre Pyra- mid (D0098)
A: Je vous fe´ licite Monsieur Peyron, vous
B: Je vous remercie d'avoir retenu ma candidature.
I thank you for considering my application.
semble le plus digne d'inte´ reˆ t a`
tendu, de m'expliquer pourquoi.
B: D'abord parce que je suis fascine´
A: Je suis assez de votre avis.
Next, for the controversy and heated debates that it has been the subject of since its construction.
Key Vocabulary
l'architecture |
Noun (f ) |
architecture |
la candidature |
Noun (f ) |
application |
de´ partager |
Verb |
to decide between |
en guise de |
Phrase |
as |
l'e´ difice |
Noun (m) |
building |
digne d'inte´ reˆ t |
Adjective |
worthy of attention |
la pyramide |
Noun (f ) |
pyramid |
le Louvre |
Noun (m) |
Louvre |
inde´ niable |
Adjective |
undeniable |
l'architecte Noun (m) architect
la Cathe´ drale Notre-Dame de Paris
Noun (f ) Sacr´e-Cœur Basilica
Upper-Intermediate - The Gauguin (D0105)
It was a good idea to come to the Mus´ee d'Orsay, it's been ages since I've been here.
B: Je savais que cela te ferait plaisir! Mais cela ne
va pas eˆ tre facile: ils ont tout chamboule´ exposition temporaire sur Renoir!
A: Ne t'inquie` te pas, j'ai tout pre´ vu: le plan mis
a` jour du muse´ e, une torche de rechange, un
B: D'abord il faut passer par la galerie " Rodin ".
First, we have to go by the Rodin gallery.
A: A¨ıe, satane´ e sculpture, je ne l'avais pas vue. . .
Ouch, bloody sculpture, I didn't see it...
B: Un peu de respect, c'est une œuvre d'art quand meˆ me! Allez, on continue.
A little respect, it's a work of art after all. Come on, let's keep going on.
A: Nous y voici. C'est la toile de Gauguin la` -bas.
We're here. It's the Gauguin piece over there.
B: Tu es suˆ re qu'il n'y a pas d'alarme?
Are you sure there's no alarm?
A: Mais non, regarde, il suffit de la de´ crocher et hop! ni vu ni connu. . .
No, look, we just have to take it down and... neither seen nor heard...
le Muse´ e d'Orsay Noun (m) Mus´ee d'Orsay
chambouler Verb to turn upside down
l'exposition Noun (f ) exhibition
le tournevis Noun (m) screwdriver
la sculpture Noun (f ) sculpture
la toile |
Noun (f ) |
canvas |
Gauguin |
Noun (m) |
Gauguin |
ni vu ni connu |
Phrase |
neither seen nor heard |
Upper-Intermediate - The first time I saw her I pro- posed (D0109)
A: Et si je te disais que la fille que tu as drague´ e au
se trouvait juste derrie` re toi?
What if I told you that the girl you hit on at the summer dance was standing right behind you?
B: Tu crois vraiment que c'est elle?
Do you really think that it's her?
A: Pas de doute. Vu comment l'histoire s'est ter- mine´ e, je la reconnaˆıtrais entre mille.
I'm sure. Considering how the story ended, I would recognize her anywhere.
B: Oh, non! Je n'oserai jamais lui parler a`
Oh, no! I won't dare talk to her again.
A: Tu m'e´ tonnes. Elle n'avait pas trop appre´ cie´
I stood there speechless, with everyone watching me...
arreˆ te´ e et que tu devais l'avoir remarque´ .
B: Bon, c¸a suffit. Je ne veux plus en parler. Je n'en suis pas fier.
Fine, that's enough. I don't want to talk about it anymore. I'm not proud of it.
A: Moi je trouve que tu devrais prendre le taureau par les cornes et la re´ inviter.
I think that you should take the bull by the horns and go ask her again.
B: Ca va pas non. Je serai assez geˆ ne´ elle me voit...
No way. I'll be embarrassed enough now if she sees me...
A: Attention, elle vient vers toi.
Watch out, she's coming towards you.
C: Salut, tu te souviens de moi?
un peu dure avec toi la fois dernie` re. Tu
I was a little rough on you last time. Would you like to dance?
appre´ cier Verb to appreciate
sur place Phrase glued to the spot
prendre le taureau par les cornes
Phrase take the bull by the horns
se ridiculiser Verb to make a fool of oneself
snober quelqu'un Phrase to give someone the
ignorer quelqu'un Phrase to blow someone off
Upper-Intermediate - Monte-Carlo (D0113)
A: Alors quand est-ce que tu viens t'installer a`
Monte-Carlo ? C'est un vrai petit paradis et pas seulement un paradis fiscal.
B: Merci, merci. Comment allez-vous ? J'ai entendu
votre sujet : vous-meˆ me et un cer-
tain prince du Golfe Persique. . .
Thanks. How are you? I heard a rumor about yourself and a certain prince from the Persian Gulf...
C: C'est faux! C'est un e´ mir.
s'installer |
Verb |
to settle down |
Monte-Carlo |
Noun |
Monte Carlo |
le paradis fiscal |
Noun (m) |
tax haven |
de temps en temps |
Phrase |
every now and then |
se lasser |
Verb |
to get tired of |
pour |
Preposition |
for |
le casino |
Noun |
(m) |
casino |
revoir |
Verb |
to see again | |
le bal de la Rose |
Noun |
(m) |
Rose ball |
la rumeur |
Noun |
(f ) |
rumour |
la monarchie con- stitutionnelle
Noun (f ) constitutional monar- chy
la Coˆ te d'Azur Noun (f ) the French Riviera
mone´ gasque Adjective Monegasque
Upper-Intermediate - Foot! (D0120)
You missed the first five minutes.
dans les bouchons. Je ne te dis
I was stuck in traffic. I can't tell you how annoying it was.
B: Notre e´ quipe ne joue pas tre` s bien pour l'instant.
Our team isn't playing so good right now.
e´ tais suˆ r : notre meilleur joueur est absent.
Je t'avais dit qu'il ne serait pas re´ tabli a`
I knew it. Our best player isn't there. I told you that he wouldn't recover in time.
B: Pure´ e, on a failli prendre un but.
Shoot, we almost ceded a goal to the other team.
A: C'est vrai qu'ils n'ont pas l'air en forme. Allez, courrez...
It's true they don't seem at their best today. Come on, run...
B: Bien, c'est bon c¸a, allez, oui... Oh faute!
Yes, that's it, go, yes...Oh foul!
A: Oui, oui, il y a coup franc.
What? No! The ref didn't call it...is he against us or what? That deserves a yellow card.
A: Il faut que l'entraˆıneur fasse quelque chose a` la mi-temps.
The coach needs to do something at half-time.
B: Oui, il faut faire rentrer un voire deux remplac¸ants.
Yeah, at least one, even two substitutions need to be brought back in the game.
A: Attends, c'est une belle occasion qu'on a la` .
Si le nume´ ro sept arrive a` l'attaquant.
B: La` , oui, c'est fait. Regarde, il a re´ ussi a`
la balle... et il n'y a plus qu'un de´ fenseur. Bien, il l'a mis dans le vent.
le match |
Noun |
(m) |
match |
les bouchons |
Noun |
(m) |
traffic jams |
l'e´ quipe |
Noun |
(f ) |
team | ||
le joueur |
Noun |
(m) |
player | ||
re´ tabli |
Verb |
recovered | |||
faillir |
Verb |
almost thing) |
(done |
some- | |
le but |
Noun |
(m) |
goal |
la faute |
Noun (f ) |
foul |
le coup franc |
Phrase |
indirect free kick |
l'arbitre |
Noun (m) |
referee |
le carton jaune |
Phrase |
yellow card |
l'entraˆıneur |
Noun |
(m) |
coach |
le remplac¸ant |
Noun |
(m) |
substitution |
l'attaquant |
Noun |
(m) |
forward |
le de´ fenseur |
Noun |
(m) |
defender |
le gardien |
Noun |
(m) |
goalie |
marquer |
Verb |
to score |
l'engagement |
Noun |
(m) |
kick-off |
la mi-temps |
Noun |
(f ) |
half-time |
le corner |
Noun |
(m) |
corner kick |
le penalty |
Noun |
(m) |
penalty kick |
le carton rouge |
Noun |
(m) |
red card |
le tacle |
Noun |
(m) |
tackle |
le goal |
Noun |
(m) |
goalie |
Upper-Intermediate - Autumn: Hate It or Love It
A: L'automne, toute cette beaute´
Autumn! All this beauty fills me with joy...
B: Je ne veux pas jouer le rabat-joie mais je ne te suis pas : moi, c¸a me donne le cafard.
I don't want to be a downer but I don't agree with you. As for me, it makes me depressed.
A: Voyons mon ami, regarde cette nature
Come on, my friend, look at this changing nature, ready to be born again in a few months.
B: Selon moi, cela e´ voque surtout la fin de l'e´ te´ de´ but de la grisaille.
As for me, it reminds me mainly of the end of summer and the beginning of greyness.
A: Allons, ne vois pas les choses sous cet angle.
L'automne, c'est la saison des marrons, des noix, des noisettes et des citrouilles.
B: Tu sais tre` s bien que je n'aime aucun de ces ali- ments.
You know very well that I don't like one of those foods.
A: C'est aussi un des meilleurs moments pour la cueillette des champignons.
It's also one of the best times for mushroom picking.
B: La dernie` re fois que j'en ai mange´ s, j'ai malade pendant trois jours.
The last time that I ate some, I was sick for three days.
A: Et la saison des vendanges.
And the grape harvesting season.
B: La` , je t'arreˆ te tout de suite : les vendanges com-
en juillet dans certaines re´ gions
l'automne |
Noun |
(m) |
autumn |
emplir |
Verb |
to fill | |
le rabat-joie |
Noun |
(m) |
party pooper |
le cafard |
Noun |
(m) |
blues |
renaˆıtre |
Verb |
to come back to life | |
la grisaille |
Noun |
(f ) |
greyness |
impassible |
Adjective |
emotionless |
de´ pouiller |
Verb |
to deprive |
le marron |
Noun |
(m) |
chestnut |
la noix |
Noun |
(f ) |
walnut |
la noisette |
Noun |
(f ) |
hazelnut |
la cueillette |
Noun |
(f ) |
picking |
le champignon |
Noun |
(m) |
mushroom |
optimiste |
Adjective |
optimist |
la tristesse |
Noun (f ) |
sadness |
la noix de cajou |
Noun (f ) |
cashew nut |
gai |
Adjective |
cheery |
de´ primant |
Adjective |
depressing |
Upper-Intermediate - Do you vote? (D0131)
A: Je ne comprends pas comment tu peux tenir de tels propos.
I don't understand how you can say such a thing.
A: Mais tu dois bien avoir une opinion, un candidat dont tu te sens plus proche.
But you have to have an opinion....a candidate that you feel closer to?
A: De toute fac¸on, voter est un devoir. Ce n'est pas
quelque chose que l'on doit prendre a`
Anyhow, voting is a duty. It's not something to be taken lightly.
mais le vote n'est pas obligatoire.
Sorry but voting isn't mandatory.
toutes ces personnes qui se sont battues
pour que nous puissions be´ ne´ ficier du droit de vote.
Are you thinking about all those people who fought so that you could have the right to vote?
toutes celles qui n'ont pas cette liberte´ .
Or of all those people who don't have that freedom.
B: En m'abstenant, je montre que je n'adhe` re a` cune des politiques propose´ es.
By not turning out, I'm showing that I don't adhere to any politics that are being offered.
A: Dans ce cas-la` , tu devrais voter blanc.
In that case, you should go and vote for no one, leaving the ballot blank.
B: Et il faut toujours patienter pendant des heures et faire la file.
And you always have to wait for hours standing in line.
A: Tu as encore d'autres excuses ?
B: Bon, je te dis la ve´ rite´ le jour des e´ lections.
OK, I'll tell you the truth. I have a fishing competition to go to on election day.
les propos |
Noun |
(m) |
words |
la promesse |
Noun |
(f ) |
promise |
le vote |
Noun |
(m) |
vote |
le candidat |
Noun |
(m) |
candidate |
le programme |
Noun |
(m) |
program |
le devoir |
Noun |
(m) |
duty |
a` la le´ ge` re Phrase lightly
obligatoire Adjective compulsory
voter blanc |
Phrase |
to cast a blank vote |
faire la file |
Phrase |
to wait in line |
le mode de scrutin Noun (m) electoral system
'[Verleugnung]의 글 > 사적인 정리' 카테고리의 다른 글
[불어 공부] 4 (0) | 2013.12.30 |
---|---|
[불어 공부] 3 (0) | 2013.12.30 |
[불어 공부] 1 (0) | 2013.12.30 |
[물질과 기억 독해] 47~51 (0) | 2013.12.29 |
[게임 소식] Obduction (0) | 2013.12.23 |
댓글