본문 바로가기
[Verleugnung]의 글/사적인 정리

[불어 공부] 1

by 자급자족 프로닥숀 2013. 12. 30.

 

Upper-Intermediate - Losing Weight (D0039)

 

A:    C'est ouvert!

 

It's open!

 

 

 

B:    Alors Julien, qu'est-ce qu'il te prend? On m'a dit que tu e´ tais au re´ gime. . .

 

So Julien, what's gotten into you? I heard that you were on a diet...

 

 

 

A:    Et oui, j'ai quelques kilos en trop. Alors je suis alle´

 

consulter un die´ te´ ticien qui m'a propose´ un re´ gime!

de suivre

 

 

Yes, I'm a few kilos overweight. So I went to consult a dietitian who suggested that I should start dieting.

 

 

 

 

B:    Il t'a donne´

un programme pour surveiller ton al-

 

imentation alors?    Et c'est pour c¸a que tu as

 

achete´

ce ve´ lo d'appartement?    Tu permets que

 

je prenne le paquet de chips la` -bas. . . Tu n'en auras plus besoin!

 

So he gave you a schedule to keep your eating habits in check. And that's why you bought this exercise bike? Do you mind if I grab that bag of chips over there? You won't need it anymore.

 

 

 

 

 

A:    C'est vrai, vas-y!    C'est pas tout!    Je me suis in-

 

scrit a`

un club de sport et je me suis abonne´ au

 

magazine 'Maigrir avec le sourire'! Tu te rends compte qu'il n'y a environ que 70 calories dans un pamplemousse. . .

 

You're right, go ahead. But that's not all! I joined a gym and I subscribed to the magazine "Lose Weight With a Smile." Do you realize that there's only around 70 calories in a grape- fruit...

 

 

 

B:    Mais. . . et le club de pe´ tanque? Les repas bien copieux en famille le dimanche? Les ape´ ros avec les potes? Je mangerais bien un peu de ce fro- mage. . . Je peux?

 

But....what about the petanque club? And the hearty feasts with the family on Sunday. And aperitifs with the guys? I'd love to have a little of this cheese... may I?

 

 

 

A:

Oui,    oui,    vas-y. . .

Le club,    les festins du di-

 

manche...    Finis!

Oublie´ s!    Je suis un autre

homme : maintenant c'est gymnastique, fruits et

le´ gumes, eau mine´ rale! D'ailleurs, toi aussi tu as pris du poids ces derniers temps. Tu sais l'obe´ site´ , c¸a n'arrive pas qu'aux autres. . .

 

Yes, yes, go ahead... The club, Sunday meals.... I'm done with all that! I'm a new man - now it's exercise, fruit and vegetables, and mineral water. By the way, you've gained some weight yourself recently. You know obesity doesn't only happen to everyone else...

 

 

 

 

 

 

 

 

B:    Oh Julien!

 

Oh Julien!

 

 

Key Vocabulary

 

 

prendre    Verb    to take

 

 

le re´ gime    Noun (m)    diet

 

 

consulter    Verb    to see (a professional)

 

 

le die´ te´ ticien    Noun (m)    dietetician

 

 

l'alimentation    Noun (f )    eating habits

 

 

 

le    ve´ lo

d'appartement

 

Noun (m)    exercise bike

 

 

 

permettre    Verb    to allow

 

 

s'inscrire    Verb    to sign up

 

 

le club de sport    Noun (m)    sports club

 

 

 

se rendre compte de

 

Verb    to realize

 

 

 

la calorie    Noun (f )    calorie

 

 

la pe´ tanque    Noun (f )    p´etanque

 

 

 

 

 

 

copieux

 

Adjective

 

hearty

 

le festin

 

Noun (m)

 

feast

 

ces derniers temps

 

Adverb

 

lately

 

 

l'obe´ site´

 

Noun (f )    obesity

 

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

maigrir    Verb    to lose weight

 

 

 

le re´ gime e´ quilibre´

 

Noun (m)    balanced diet

 

 

 

glucides    Noun (m)    carbohydrates

 

 

 

le    substitut    de repas

 

Noun (m)    meal replacement

 

 

 

le nutritionniste    Noun (m)    nutritionist

 

 

 

l'Indice    de    Masse Corporelle (IMC)

 

Noun (m)    Body    Mass    Index (BMI)

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - Gallery Opening (D0047)

 

 

A:    La semaine passe´ e, je suis alle´ e a` la galerie "Art Nouveau".

l'ouverture de

 

 

Last week, I went to the "Art Nouveau" gallery opening.

 

 

 

B:    C'e´ tait comment?

 

How was it?

 

 

 

A:    Excellent, ils avaient meˆ me pre´ vu un e´ norme buf- fet!

 

Excellent, they even planned on a huge buffet!

 

 

 

B:    Je    savais    que    j'allais    regretter    d'avoir    perdu l'invitation!

 

I knew that I was going to regret having lost that invitation!

 

 

 

A:    Grave erreur mon cher, et tu es sur le point d'en commettre une autre. . .

 

Serious error, my friend, and you are on the point of commit- ting yet another one...

 

 

 

B:    Comment c¸a?

 

How's that?

 

 

 

A:    Et hop, par ici la dernie` re coupe de champagne!

 

And hop, over here is the last goblet of champagne!

 

 

 

 

 

 

 

 

B:    De´ cide´ ment tu es trop rapide pour moi, je manque d'entraˆınement!

 

Clearly, you're too quick for me, I need some more practice!

 

 

 

A:    E´ coute, jeudi prochain, dans le XVIe` me, vernissage d'un sculpteur libanais. . . se´ ance de rattrapage avec hummus et taboule´ .

 

Listen, next Thursday, in the 16th, a vernissage for a Lebanese sculptor...make-up session with hummus and tabbouleh.

 

Key Vocabulary

 

 

 

passe´

 

Adjective    past

 

 

 

la galerie    Noun (f )    gallery

 

 

pre´ voir    Verb    to arrange

 

 

e´ norme    Adjective    huge

 

 

regretter    Verb    to regret

 

 

sur le point de    Phrase    about to

 

 

commettre    Verb    to commit

 

 

par ici    Adverb    over here

 

 

de´ cide´ ment    Adverb    clearly

 

 

 

 

 

 

manquer de    Verb    to lack

 

 

le vernissage    Noun (m)    vernissage

 

 

 

la    se´ ance    de    rat- trapage

 

Noun (f )    make-up session

 

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

la galerie d'art    Noun (f )    art gallery

 

 

l'exposition    Noun (f )    exhibition

 

 

 

offert    par    la    mai- son

 

Adjective    on the house

 

 

 

l'art contemporain    Noun (m)    contemporary art

 

 

le pique-assiette    Noun (m)    freeloader

 

 

la toile    Noun (f )    canvas

 

 

l'inauguration    Noun (f )    inauguration

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - Buying a house in France (D0059)

 

A:    Alors comme c¸a, vous venez de Londres?

 

So, you come from London?

 

 

 

 

B:    Oui, de la banlieue. Nous avons de´ cide´

d'acque´ rir

 

une maison dans le sud de la France, c'est un peu notre reˆ ve.

 

Yes, from the suburbs. We've decided to buy a house in the south of France; it's sort of our dream.

 

 

 

 

A:    Vous connaissez de´ ja`

le coin?

 

 

Do you already know the area?

 

 

 

 

B:    Tre` s    bien.    Nous    venons    chaque

e´ te´

en    va-

 

cances dans cette re´ gion depuis plus de quinze ans. Comme nous envisageons meˆ me d'y passer notre    retraite, nous pensons qu'il est temps d'arreˆ ter de louer.

 

Very well. We've been coming to this region every summer on vacation for more than fifteen years. Since we're even considering spending our retirement here, we think it's time to stop renting.

 

 

 

 

A:    C'est une de´ cision tout a`

fait sense´ e.    J'ai juste-

 

ment une villa a`

coˆ te´

de la mer a`

vous proposer,

 

dans un petit village pre` s de Bordeaux.    Un vrai bijou!

 

 

 

 

 

 

That's a very sensible decision. I actually have a little villa near the sea to offer you, in a little village near Bordeaux. A real gem!

 

 

 

B:    Oh,    au    bord    de    l'eau    et    pre` s    des    vignes!

Formidable... Combien y a-t-il de chambres?

 

Oh, next to the water and near the vines! Great... how many rooms are there?

 

 

 

A:    Trois chambres -parfait pour accueillir la famille- et huit pie` ces au total :    chauffage central, cui-

 

sine

e´ quipe´ e, garage et un jardin de deux cents

 

me` tres carre´ s.

 

Three rooms - perfect to welcome the family - and 8 rooms all together: central heating, fitted kitchen, garage and a 200 square meter garden.

 

 

 

B:    Merveilleux!

 

Marvelous!

 

 

 

A:    En    plus,    vous    ne    serez    pas    comple` tement

 

de´ payse´ s :    il y a de´ ja`

quatre couples d'Anglais

 

qui se sont installe´ s dans la bourgade depuis le de´ but de l'anne´ e.

 

And what's more, you won't be completely out of place: there are already four English couples who have settled in the village since the beginning of the year.

 

 

 

 

 

Key Vocabulary

 

 

acque´ rir    Verb    to acquire

 

 

envisager    Verb    to consider

 

 

 

sense´

 

Adjective    sensible

 

 

 

justement    Adverb    precisely

 

 

 

de´ payse´

 

Adjective    disoriented

 

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

emme´ nager    Verb    to move in

 

 

le loyer    Noun (m)    rent

 

 

 

la proprie´ te´

 

Noun (f )    property

 

 

 

l'agent immobilier    Noun (m)    real estate agent

 

 

 

l'agence    immo- bilie` re

 

Noun (f )    real estate agency

 

 

 

le preˆ t    Noun (m)    loan

 

 

l'hypothe` que    Noun (f )    mortgage

 

 

 

l'assurance habita- tion

 

Noun (f )    household insurance

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - We work in the same line of business (D0064)

 

A:    Encore deux heures d'attente? Ce n'est pas vrai.

 

Still a two-hour wait? It can't be true.

 

 

 

B:    Vous    n'avez    pas    de    chance.    Vous    attendez depuis longtemps?

 

You're not lucky. Have you been waiting for a long time?

 

 

 

A:    Non pas trop mais j'ai une re´ union dans trois

 

heures a`

Londres.

 

 

Not too long, but I have a meeting in London in three hours.

 

 

 

B:    Vous pouvez peut-eˆ tre voyager avec une autre compagnie...

 

Maybe you could go with another airline...

 

 

 

A:    Vous avez raison, je vais envoyer un texto a` ma secre´ taire afin de voir si c'est possible.

 

You're right, I'm going to send a text to my secretary in order to see if it's possible.

 

 

 

B:    Voila` ...    Merci du conseil.    Au fait, je m'appelle Pierre Cordier.

 

There....thanks for the advice. By the way, my name is Pierre Cordier.

 

 

 

 

 

 

 

 

A:    Enchante´ e. Caroline Brossart.

 

Nice to meet you. Caroline Brossart.

 

 

 

 

B:    Tout le plaisir est pour moi.    Ou` allez?

est-ce que vous

 

 

The pleasure is all mine. Where are you going?

 

 

 

A:    J'ai un vol pour Dakar dans vingt minutes.

 

I have a flight for Dakar in 20 minutes.

 

 

 

B:    Vous y allez pour le travail?

 

Are you going there for work?

 

 

 

 

A:    Oui, pour affaires : je dirige une socie´ te´ porte des plumes d'autruche en Europe.

qui im-

 

 

Yes, for business: I manage a company that imports ostrich feathers to Europe.

 

 

 

B:    Incroyable,    je    travaille    dans    le    meˆ me    secteur

 

d'activite´

:    je    suis    repre´ sentant    commercial

 

pour une entreprise australienne qui exporte des plumes dans le monde entier. Je suis respons- able du bureau europe´ en.

 

Unbelievable, I work in the same line of business: I'm a sales representative for an Australian company that exports feath- ers all over the world. I'm in charge of the European office.

 

 

 

 

 

 

 

 

A:    Ca m'inte´ resse.    Nous sommes toujours a`    la

recherche de nouveaux fournisseurs. Je reviens

 

en France a`

la fin du mois.    Nous pourrions en

 

rediscuter ensemble a`

ce moment-la` . Vous

eˆ tes

 

base´ s a`

Paris?

 

 

That's interesting. We are always looking for new suppliers. I'm coming back to France at the end of the month. We could discuss it further together at that time. Are you based in Paris?

 

 

 

 

B:    Oui, a`

la De´ fense.    C'est une tre` s bonne ide´ e.

 

Mon entreprise pourrait vous proposer des prix de´ fiants toute concurrence. Voici ma carte.

 

Yes, at the Defense. That's a very good idea. My company could offer you unbeatable prices. Here's my card.

 

 

 

A:    Merci. Et voici la mienne. Mais dˆıtes-moi, il n'y a pas d'autruches en Australie?

 

Thank you. And here's mine. But tell me, there are no os- triches in Australia...

 

 

 

 

B:    Non, mais il y a des

e´ meus qui ont des plumes

 

magnifiques. Croyez-moi, c'est l'avenir!

 

No, but there are emus who have magnificent feathers. Believe me, it's the future!

 

 

Key Vocabulary

 

 

 

 

 

 

l'attente    Noun (f )    wait

 

 

afin de    Adverb    in order to

 

 

le repre´ sentant    Noun (m)    representative

 

 

commercial    Adjective    sales

 

 

 

le    secteur

d'activite´

 

Noun (m)    line of business

 

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

la classe affaires

 

Noun

 

(f )

 

business class

 

le commerce

 

Noun

 

(m)

 

business

 

ne´ gocier

 

Verb

 

 

to negotiate

 

le client

 

Noun

 

(m)

 

customer

 

la marchandise

 

Noun

 

(f )

 

merchandise

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - If I were rich (D0071)

 

A:    Je sais que ce n'est malheureusement pas le cas mais dis-moi, qu'est-ce que tu ferais si tu avais beaucoup d'argent?

 

I know that it's, unfortunately, not the case but, tell me, what would you do if you had a lot of money?

 

 

 

B:    En effet, ce n'est pas avec ce que je gagne pour le moment que j'y arriverai, mais un de mes reˆ ves serait d'e´ lever mes propres chevaux.

 

Indeed, it is not with what I'm making now that I'll ever get there, but one of my dreams would be to raise my own horses.

 

 

 

A:    Je ne savais pas que tu aimais l'e´ quitation!

 

I didn't know that you liked riding!

 

 

 

B:    C'est ma passion depuis que je suis moˆ me : mes grands-parents posse´ daient un haras et je m'y rendais chaque semaine. Et toi, qu'est-ce que tu ferais si tu gagnais le gros lot?

 

It's been my passion since I was a kid: my grandparents had a stud farm and I used to go there every week. And you, what would you do if you hit the jackpot?

 

 

 

A:    Je voyagerais et je ferais le tour du monde. Il y a tant d'endroits que j'ai envie de de´ couvrir.

 

 

 

 

 

 

I would travel and go all around the world. There are so many places that I want to discover.

 

 

 

B:    Tu me donnes des ide´ es, pourquoi ne pas faire un

 

tour du monde a`

cheval? Ce serait un sacre´

de´ fi.

 

 

You're giving me some ideas, why not take a trip around the world on a horse? It would be a heck of a challenge.

 

 

 

A:    Oui, enfin ce n'est pas comme c¸a que je l'avais envisage´ , surtout si j'e´ tais riche...

 

Yeah, well, that's not really how I imagined it, especially if I were rich...

 

 

 

 

B:    Imagine-toi    au    galop    ou    au    trot    a` plaines de´ sertiques de Mongolie.

travers    les

 

 

Imagine yourself galloping or trotting across the desert plains of Mongolia.

 

 

 

 

A:    Bon

e´ coute, dans ces conditions, je pre´ fe` re en-

 

core ne pas avoir d'argent et rester chez moi! Listen, under those conditions, I would rather not have any money and just stay home!

 

Key Vocabulary

 

 

en effet

 

Adverb

 

indeed

 

gagner

 

Verb

 

to earn

 

 

 

 

 

 

e´ lever

 

Verb

 

 

to breed

 

le cheval

 

Noun

 

(m)

 

horse

 

l'e´ quitation

 

Noun

 

(f )

 

horse riding

 

la passion

 

Noun

 

(f )

 

passion

 

le moˆ me

 

Noun

 

 

kid

 

le haras

 

Noun

 

(m)

 

stud farm

 

le gros lot

 

Phrase

 

jackpot

 

le de´ fi

 

Noun (m)

 

challenge

 

au galop

 

Phrase

 

at a gallop

 

au trot

 

 

la plaine

 

Phrase

 

 

Noun (f )

 

at a trot

 

 

plain

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

le centre e´ questre

 

Noun

 

(m)

 

riding school

 

la selle

 

Noun

 

(f )

 

saddle

 

les reˆ nes

 

Noun

 

(f )

 

reins

 

 

 

 

 

 

le poney

 

Noun

 

(m)

 

pony

 

le fer de cheval

 

Noun

 

(m)

 

horseshoe

 

le sabot

 

Noun

 

(m)

 

hoof

 

les richesses

 

Noun

 

(f )

 

riches

 

 

aise´

 

Adjective    well-off

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - Buying a Suit (D0076)

 

A:    Bonjour mademoiselle. Alors voila` , j'ai absolu- ment besoin d'un nouveau costume pour une im- portante re´ union demain. Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?

 

Hello.    So, here's the thing, I really need a new suit for an important meeting tomorrow. Could you help me, please?

 

 

 

B:    Bien suˆ r, Monsieur. Vous recherchez quelque chose de plutoˆ t sobre, je suppose... Disons un costume noir, ou non, plutoˆ t gris fonce´ .

 

Of course, Sir. I assume you're looking for something more classic, ...maybe a black suit, or... rather a dark gray.

 

 

 

A:    Hum, du gris fonce´ , c'est une ide´ e...

 

Hmm, dark gray, that's an idea...

 

 

 

B:    Avec des rayures blanches, par exemple...

 

With white stripes, for example...

 

 

 

 

A:    Des rayures? Vous de faire trop?

eˆ tes suˆ re? Ca ne risque pas

 

 

Stripes? Are you sure? You don't think that's too much?

 

 

 

B:    Non, regardez ce mode` le avec de fines rayures, par exemple.

 

No, look at this pin-striped model, for example.

 

 

 

 

 

 

 

 

A:    Ah oui, il est beau. Je peux l'essayer?

 

Ah yes, it's nice. Can I try it on?

 

 

 

B:    Bien suˆ r. Les cabines d'essayage se trouvent au

 

fond, a`

droite.

 

 

Of course. The dressing rooms are in the back, on the right.

 

 

 

A:    Merci.

 

Thank you.

 

 

 

 

A:    Il est a`

ma taille, mais les manches sont un peu

 

longues. Et il est un peu serre´

dans le dos.

 

 

It's my size, but the sleeves are a little long. And it's a little tight in the back.

 

 

 

B:    Ne vous inquie´ tez pas Monsieur. Nous avons un service de retouches. Votre costume sera preˆ t en une heure.

 

Don't worry, Sir.    We have an alteration service.    Your suit will be ready within in an hour.

 

 

 

A:    Et bien, c'est parfait, Mademoiselle. Mais s'il vous plait assurez-vous bien qu'ils reprennent le cos- tume au niveau du dos pour le desserrer.

 

Well, that's perfect. But can you please make sure that they let it out in the back.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:    C'est note´

Monsieur.    Aussi, pour allier sobrie´ te´

 

et e´ le´ gance, j'ai pense´

que cette chemise bleue

 

et ces boutons de manchette en argent massif seraient ide´ aux.

 

It's noted, Sir. Also, to combine both simplicity and elegance, this blue shirt and these

 

 

 

B:    Pendant que vous les essayez, je vais vous chercher une cravate qui se mariera bien avec l'ensemble. Je pense qu'une cravate de soie dans les tons bleu azur fera l'affaire.

 

solid silver cuff links would be ideal.

 

 

 

A:    Excellent, mademoiselle.

 

While you try them on, I'll find you a tie that will go well with the ensemble. I think that a silk tie in a turquoise blue color will do it.

 

 

Key Vocabulary

 

 

le costume

 

Noun (m)

 

suit

 

sobre

 

Adjective

 

sober

 

la rayure

 

Noun (f )

 

stripe

 

faire trop

 

Phrase

 

to be too much

 

 

 

 

 

 

 

la    cabine

d'essayage

 

Noun (f )    fitting room

 

 

 

la manche    Noun (f )    sleeve

 

 

 

serre´

 

Adjective    tight

 

 

 

la retouche    Noun (f )    alteration

 

 

reprendre    Verb    to modify

 

 

desserrer    Verb    to loosen

 

 

 

le    bouton    de manchette

 

Noun (m)    cufflink

 

 

 

la cravate

 

Noun

 

(f )

 

tie

 

se marier

 

Verb

 

 

to go together

 

les tons

 

Noun

 

(m)

 

shades

 

faire l'affaire

 

Verb

 

 

to do

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

le tailleur    Noun (m)    tailor

 

 

sur mesure    Phrase    tailor-made

 

 

 

 

 

 

l'ourlet

 

Noun

 

(m)

 

hem

 

l'e´ pingle

 

Noun

 

(f )

 

pin

 

coudre

 

Verb

 

 

to sew

 

la couture

 

Noun

 

(f )

 

sewing

 

la couture

 

Noun

 

(f )

 

seam

 

la couturie` re

 

Noun

 

(f )

 

seamstress

 

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - Reality TV (D0080)

 

A:    Tu as vu la nouvelle e´ mission de te´ le´ -re´ alite´

 

 

 

 

qui a

 

e´ te´

lance´ e hier?

 

 

Did you see the new reality TV show that came out yesterday?

 

 

 

B:    Encore une autre?

 

Another one?

 

 

 

A:    Oui, mais attention, c'est un nouveau concept : cette fois tous les participants ont un secret et le but du jeu est de le garder le plus longtemps pos- sible.

 

Yes, but listen, it's a new concept: this time all the partici- pants have a secret and the goal is to be the one that keeps it the longest.

 

 

 

B:    Ca m'a l'air passionnant dis-moi. Mais qui va bien vouloir regarder ces inconnus manger, se re´ veiller et tourner en rond dans une maison pendant des heures? Loft Story e´ tait un vrai flop.

 

That sounds fascinating. Who is seriously going to want to watch people they don't know eat, wake up and walk around in circles in a house for hours? Loft Story was a real flop.

 

 

 

 

A:    Loft Story n'a pas marche´

mais Star Academy

 

remporte beaucoup de succe` s.    Il y a de´ ja` de 8 saisons!

plus

 

 

 

 

 

 

Loft Story didn't do well but Star Academy was really suc- cessful. There's already more than eight seasons!

 

 

 

B:    De´ ja` ?! C'est fou ! Le pire dans tout c¸a, c'est que

 

les participants a`

ce genre d'e´ missions devien-

 

nent des ce´ le´ brite´ s, font la une des journaux et s'imaginent qu'ils sont re´ ellement des stars!

 

Already? That's crazy! The worst thing in all that is that the participants on those kinds of shows become celebrities, get on the front page of the papers and think that they're really stars.

 

 

 

A:    Et ils se comportent comme des stars, ils sont suivis par les paparazzi et racontent leurs vies

 

dans les moindres de´ tails aux journaux a`

scan-

 

dale!    Tiens, c¸a me fait penser a`

l'autre, la` , qui

 

est venu verser toutes les larmes de son corps la

 

semaine dernie` re a`

la te´ le´ vision.

 

 

And they behave like stars, they're followed by the paparazzi and tell all the minor details of their life to tabloid magazines. Hey, that reminds me of that one guy, that cried his eyes out last week on television.

 

 

 

B:    Qui c¸a?

 

Who?

 

 

 

 

 

A:    Mais si! Tu sais le mec qui a tenu une confe´ rence de presse spe´ cialement pour de´ mentir la rumeur selon laquelle il sortait avec Lauriane, c'e´ tait d'un ridicule. . .

 

I'm sure you know who I mean! You know the guy that held a press conference just to deny the rumor that he was going out with Lauriane. It was ridiculous...

 

 

 

B:    Et puis surtout on s'en moque. . .

 

And we really don't care...

 

 

 

A:    Elle a quand meˆ me battu des records d'audience!

Apparemment, plus de 8 millions de franc¸ais ne

 

s'en moquent pas et le petit genre de programmes. . .

e´ cran pullule de ce

 

 

It even broke audience records! Apparently, more than 8 mil- lion French people do care and the small screen is swarmed by these types of programs.

 

 

 

B:    Mais comment tu es au courant de tout c¸a, toi d'ailleurs ? Tu lis la presse people ou quoi?

 

But how do you know all that, anyways? Do you read the tabloids or what?

 

 

 

A:    Heu, moi, non, non, par contre une de mes colle` gues lit la presse people et c'est elle qui me raconte tout c¸a...

 

 

 

 

 

 

Uh, me, no, but one of my colleagues reads the tabloids and she's the one that tells me about all that...

 

 

Key Vocabulary

 

 

 

la te´ le´ -re´ alite´

 

Noun (f )    reality TV

 

 

 

tourner en rond    Verb    to go in circles

 

 

la une    Phrase    front page

 

 

 

le journal a` dale

scan-

 

Noun (m)    tabloid

 

 

 

 

verser toutes les larmes de son corps

 

Phrase    to cry one's eyes out

 

 

 

tenir    Verb    to hold

 

 

 

la    confe´ rence    de presse

 

Noun (f )    press conference

 

 

 

le petit e´ cran    Phrase    small screen

 

 

pulluler    Verb        to swarm la presse people    Noun (f )    gutter press Supplementary Vocabulary

 

 

 

 

 

 

critiquer    Verb    criticize

 

 

le sarcasme    Noun (m)    sarcasm

 

 

 

la te´ le´

poubelle    Phrase    trash TV

 

 

 

superficiel    Adjective    superficial

 

 

l'audimat    Noun (m)    viewing audience

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - The exams period is coming

 

up!

(D0085)

 

 

A:

Je    suis    super    stresse´ e    en    ce    moment! l'impression que je ne re´ vise pas assez.

 

J'ai

I am so stressed out right now! I feel like I'm not spending enough time reviewing.

 

 

 

 

B:    De quoi as-tu peur?    Tu as valide´

ton premier

 

semestre, non? Et tout s'est bien passe´ ?

 

What are you scared of?    You passed your first semester, right? And everything went OK?

 

 

 

 

A:    Oui mais ce semestre

e´ tait vraiment difficile. J'ai

 

peur de ne pas obtenir tous mes cre´ dits et de de- voir passer au rattrapage. Pire... j'ai peur de ne pas valider mon anne´ e et de ne pas avoir ma li- cence!

 

Yes, but this semester was really difficult. I'm scared that I won't get all my credits and will have to take the exam over. Even worse, I'm scared that I won't complete and get all the credits for the year and won't be given my degree!

 

 

 

B:    Ne dis pas c¸a!    Je suis suˆ r que c¸a va aller.    Tu

 

as assiste´

a` tous les cours magistraux, tous les

 

travaux dirige´ s?

 

Don't say that! I'm sure that it will be fine. Did you attend all the lectures and directed studies?

 

 

 

 

 

 

A:    Heu... oui, j'ai essaye´

d'eˆ tre assidue.

 

 

Uh, yeah, I tried to be diligent.

 

 

 

B:    Et quand est-ce que tombe ton prochain partiel?

 

And when is your next exam?

 

 

 

A:    Vendredi prochain.

 

Next Friday.

 

 

 

B:    Tu vois, c¸a te laisse une semaine. Si tu veux on

 

peut faire un programme de re´ visions et

e´ tudier

 

ensemble.    Moi    aussi,    quand    j'e´ tais

e´ tudiant,

 

j'e´ tais tre` s stresse´ . Mais le vrai proble` me n'e´ tait pas que je ne re´ visais pas assez, mais plutoˆ t que je ne re´ visais pas bien.

 

You see, that gives you a week. If you want, we can make a study program and study together. When I was a student, I was really stressed out, too. But the real problem wasn't that I didn't review enough, but more that I didn't review very well.

 

 

 

B:    Mais j'ai appris de mes erreurs et j'ai obtenu mon Master de Sciences Economiques avec Mention Bien. Je suis convaincu que tu peux faire pareil, sinon mieux. Allez, courage!

 

But I learned from my mistakes and I got my Masters in Economic Science with honors. I know that you can do the same thing, if not even better. Come on, you can do it!

 

 

 

 

 

Key Vocabulary

 

 

re´ viser

 

Verb

 

 

to review

 

valider

 

Verb

 

 

to pass

 

le semestre

 

Noun

 

(m)

 

semester

 

le cre´ dit

 

Noun

 

(m)

 

credit

 

 

passer    au    rattra- page

 

Phrase    to take make-up exams

 

 

 

la Licence

 

Noun (f )

 

Bachelor's degree

 

assidu

 

Adjective

 

regular

 

le partiel

 

Noun

 

(m)

 

exam (at university)

 

le Master

 

Noun

 

(m)

 

Master's degree

 

la mention

 

Noun

 

(f )

 

distinction

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

le re´ sultat

 

Noun

 

(m)

 

result

 

la note

 

Noun

 

(f )

 

grade

 

s'inscrire

 

Verb

 

 

to enrol

 

 

 

 

 

 

 

les    frais

d'inscription

 

Noun (m)    tuition fees

 

 

 

le Doctorat    Noun (m)    PhD

 

 

redoubler    Verb    to repeat (a year)

 

 

la bourse    Noun (f )    grant

 

 

 

 

 

Upper-Intermediate - Negotations and Collaboration

 

(D0092)

 

 

A:    Tre` s    heureux    de    vous    rencontrer    a` Madame Laffont.

 

Very happy to see you again, Mrs. Laffont.

 

 

 

B:    De meˆ me.

 

Same here.

 

 

 

A:    Vous avez fait bon voyage?

 

Did you have a good trip?

 

 

 

B:    Excellent.

 

Excellent.

nouveau

 

 

 

 

B:    Nous allons pouvoir reprendre la conversation ou` nous l'avions laisse´ e.

 

Now we can pick up the conversation where we left off.

 

 

 

A:    Depuis notre dernie` re rencontre, j'ai re´ alise´    un

dossier reprenant les principaux points de notre collaboration.

 

Since our last meeting, I made up a report outlining the main points of our collaboration.

 

 

 

 

 

B:    Vous    permettez    que    nous    y    jetions    un    coup d'oeil?

 

Do you mind if we take a look?

 

 

 

A:    Bien suˆ r.

 

Of course.

 

 

 

B:    Alors je vois ici que, selon vos pre´ dictions, notre

 

association permettrait a`

ma socie´ te´

de diminuer

 

ses couˆ ts d'importation de manie` re tre` s significa- tive.

 

So I see here that, according to your predictions, our partner- ship would allow my company to significantly cut importation costs.

 

 

 

A:    En effet, notre fournisseur a les couˆ ts de produc- tion les plus compe´ titifs du marche´ .

 

Indeed, our supplier has the most competitive production costs on the market.

 

 

 

A:    De plus, nous serions en mesure de re´ duire de

 

moitie´

les frais de transport pour ce produit graˆ ce

 

aux volumes que nous exporterions.

 

What's more, we'll be in a position to cut transportation costs by half due to the volumes that we would be exporting.

 

 

 

 

 

B:    Tre` s    bien.    Est-ce    que    vous    seriez    preˆ ts    a`

rene´ gocier votre    marge si nous    passions une commande ferme?

 

Very good. Are you willing to re-negotiate the mark-up if we place a firm order?

 

 

 

A:    Vous savez, les temps sont durs et notre marge tre` s faible sur ce produit.

 

You know, times are tough and our mark-up on this product is very low.

 

 

 

A:    Nous ne pouvons pas vous faire de meilleure offre pour le moment.

 

We can't make you a better offer at the moment.

 

 

 

 

A:    Mais il est

e´ vident que nous pourrions recon-

 

side´ rer les conditions de vente a`

l'avenir.

 

 

But we could obviously reconsider the terms of sale in the future.

 

 

 

B:    Bien. Vous savez Monsieur Delmotte, je dois vous

 

avouer que j'ai rencontre´

votre principal concur-

 

rent ce matin, et, en toute franchise, vous n'eˆ tes pas les moins chers.

 

Fine. You know, Mr. Delmotte, I must admit to you that I met with your main competitor this morning and, in all honestly, you are not the least expensive.

 

 

 

 

 

Key Vocabulary

 

 

reprendre

 

Verb

 

to pick up

 

re´ aliser

 

Verb

 

to realise

 

le dossier

 

Noun (m)

 

file

 

jeter un coup d'oeil

 

Phrase

 

to have a look

 

le couˆ t

 

Noun (m)

 

cost

 

le fournisseur

 

Noun (m)

 

supplier

 

compe´ titif

 

Adjective

 

competitive

 

les frais

 

Noun (m)

 

costs

 

exporter

 

Verb

 

to export

 

rene´ gocier

 

Verb

 

to renegociate

 

la marge

 

Noun (f )

 

margin

 

le produit

 

Noun (m)

 

product

 

le concurrent

 

Noun (m)

 

competitor

 

 

Supplementary Vocabulary

 

 

le tarif    Noun (m)    rate

 

 

 

 

 

 

 

le partenaire com- mercial

 

Noun (m)    business partner

 

 

 

la facture    Noun (f )    invoice

 

 

persuader    Verb    convince

 

 

la concurrence    Noun (f )    competition

 

 

 

 

'[Verleugnung]의 글 > 사적인 정리' 카테고리의 다른 글

[불어 공부] 3  (0) 2013.12.30
[불어 공부] 2  (0) 2013.12.30
[물질과 기억 독해] 47~51  (0) 2013.12.29
[게임 소식] Obduction  (0) 2013.12.23
[물질과 기억 독해] 44~47  (0) 2013.12.23

댓글