[불어 공부] 1
Upper-Intermediate - Losing Weight (D0039)
A: C'est ouvert!
It's open!
B: Alors Julien, qu'est-ce qu'il te prend? On m'a dit que tu e´ tais au re´ gime. . .
So Julien, what's gotten into you? I heard that you were on a diet...
A: Et oui, j'ai quelques kilos en trop. Alors je suis alle´
consulter un die´ te´ ticien qui m'a propose´ un re´ gime!
de suivre
Yes, I'm a few kilos overweight. So I went to consult a dietitian who suggested that I should start dieting.
B: Il t'a donne´
un programme pour surveiller ton al-
imentation alors? Et c'est pour c¸a que tu as
achete´
ce ve´ lo d'appartement? Tu permets que
je prenne le paquet de chips la` -bas. . . Tu n'en auras plus besoin!
So he gave you a schedule to keep your eating habits in check. And that's why you bought this exercise bike? Do you mind if I grab that bag of chips over there? You won't need it anymore.
A: C'est vrai, vas-y! C'est pas tout! Je me suis in-
scrit a`
un club de sport et je me suis abonne´ au
magazine 'Maigrir avec le sourire'! Tu te rends compte qu'il n'y a environ que 70 calories dans un pamplemousse. . .
You're right, go ahead. But that's not all! I joined a gym and I subscribed to the magazine "Lose Weight With a Smile." Do you realize that there's only around 70 calories in a grape- fruit...
B: Mais. . . et le club de pe´ tanque? Les repas bien copieux en famille le dimanche? Les ape´ ros avec les potes? Je mangerais bien un peu de ce fro- mage. . . Je peux?
But....what about the petanque club? And the hearty feasts with the family on Sunday. And aperitifs with the guys? I'd love to have a little of this cheese... may I?
A: | Oui, oui, vas-y. . . | Le club, les festins du di- |
manche... Finis! | Oublie´ s! Je suis un autre |
homme : maintenant c'est gymnastique, fruits et
le´ gumes, eau mine´ rale! D'ailleurs, toi aussi tu as pris du poids ces derniers temps. Tu sais l'obe´ site´ , c¸a n'arrive pas qu'aux autres. . .
Yes, yes, go ahead... The club, Sunday meals.... I'm done with all that! I'm a new man - now it's exercise, fruit and vegetables, and mineral water. By the way, you've gained some weight yourself recently. You know obesity doesn't only happen to everyone else...
B: Oh Julien!
Oh Julien!
Key Vocabulary
prendre Verb to take
le re´ gime Noun (m) diet
consulter Verb to see (a professional)
le die´ te´ ticien Noun (m) dietetician
l'alimentation Noun (f ) eating habits
le ve´ lo
d'appartement
Noun (m) exercise bike
permettre Verb to allow
s'inscrire Verb to sign up
le club de sport Noun (m) sports club
se rendre compte de
Verb to realize
la calorie Noun (f ) calorie
la pe´ tanque Noun (f ) p´etanque
copieux |
Adjective |
hearty |
le festin |
Noun (m) |
feast |
ces derniers temps |
Adverb |
lately |
l'obe´ site´
Noun (f ) obesity
Supplementary Vocabulary
maigrir Verb to lose weight
le re´ gime e´ quilibre´
Noun (m) balanced diet
glucides Noun (m) carbohydrates
le substitut de repas
Noun (m) meal replacement
le nutritionniste Noun (m) nutritionist
l'Indice de Masse Corporelle (IMC)
Noun (m) Body Mass Index (BMI)
Upper-Intermediate - Gallery Opening (D0047)
A: La semaine passe´ e, je suis alle´ e a` la galerie "Art Nouveau".
l'ouverture de
Last week, I went to the "Art Nouveau" gallery opening.
B: C'e´ tait comment?
How was it?
A: Excellent, ils avaient meˆ me pre´ vu un e´ norme buf- fet!
Excellent, they even planned on a huge buffet!
B: Je savais que j'allais regretter d'avoir perdu l'invitation!
I knew that I was going to regret having lost that invitation!
A: Grave erreur mon cher, et tu es sur le point d'en commettre une autre. . .
Serious error, my friend, and you are on the point of commit- ting yet another one...
B: Comment c¸a?
How's that?
A: Et hop, par ici la dernie` re coupe de champagne!
And hop, over here is the last goblet of champagne!
B: De´ cide´ ment tu es trop rapide pour moi, je manque d'entraˆınement!
Clearly, you're too quick for me, I need some more practice!
A: E´ coute, jeudi prochain, dans le XVIe` me, vernissage d'un sculpteur libanais. . . se´ ance de rattrapage avec hummus et taboule´ .
Listen, next Thursday, in the 16th, a vernissage for a Lebanese sculptor...make-up session with hummus and tabbouleh.
Key Vocabulary
passe´
Adjective past
la galerie Noun (f ) gallery
pre´ voir Verb to arrange
e´ norme Adjective huge
regretter Verb to regret
sur le point de Phrase about to
commettre Verb to commit
par ici Adverb over here
de´ cide´ ment Adverb clearly
manquer de Verb to lack
le vernissage Noun (m) vernissage
la se´ ance de rat- trapage
Noun (f ) make-up session
Supplementary Vocabulary
la galerie d'art Noun (f ) art gallery
l'exposition Noun (f ) exhibition
offert par la mai- son
Adjective on the house
l'art contemporain Noun (m) contemporary art
le pique-assiette Noun (m) freeloader
la toile Noun (f ) canvas
l'inauguration Noun (f ) inauguration
Upper-Intermediate - Buying a house in France (D0059)
A: Alors comme c¸a, vous venez de Londres?
So, you come from London?
B: Oui, de la banlieue. Nous avons de´ cide´
d'acque´ rir
une maison dans le sud de la France, c'est un peu notre reˆ ve.
Yes, from the suburbs. We've decided to buy a house in the south of France; it's sort of our dream.
A: Vous connaissez de´ ja`
le coin?
Do you already know the area?
B: Tre` s bien. Nous venons chaque
e´ te´
en va-
cances dans cette re´ gion depuis plus de quinze ans. Comme nous envisageons meˆ me d'y passer notre retraite, nous pensons qu'il est temps d'arreˆ ter de louer.
Very well. We've been coming to this region every summer on vacation for more than fifteen years. Since we're even considering spending our retirement here, we think it's time to stop renting.
A: C'est une de´ cision tout a`
fait sense´ e. J'ai juste-
ment une villa a`
coˆ te´
de la mer a`
vous proposer,
dans un petit village pre` s de Bordeaux. Un vrai bijou!
That's a very sensible decision. I actually have a little villa near the sea to offer you, in a little village near Bordeaux. A real gem!
B: Oh, au bord de l'eau et pre` s des vignes!
Formidable... Combien y a-t-il de chambres?
Oh, next to the water and near the vines! Great... how many rooms are there?
A: Trois chambres -parfait pour accueillir la famille- et huit pie` ces au total : chauffage central, cui-
sine
e´ quipe´ e, garage et un jardin de deux cents
me` tres carre´ s.
Three rooms - perfect to welcome the family - and 8 rooms all together: central heating, fitted kitchen, garage and a 200 square meter garden.
B: Merveilleux!
Marvelous!
A: En plus, vous ne serez pas comple` tement
de´ payse´ s : il y a de´ ja`
quatre couples d'Anglais
qui se sont installe´ s dans la bourgade depuis le de´ but de l'anne´ e.
And what's more, you won't be completely out of place: there are already four English couples who have settled in the village since the beginning of the year.
Key Vocabulary
acque´ rir Verb to acquire
envisager Verb to consider
sense´
Adjective sensible
justement Adverb precisely
de´ payse´
Adjective disoriented
Supplementary Vocabulary
emme´ nager Verb to move in
le loyer Noun (m) rent
la proprie´ te´
Noun (f ) property
l'agent immobilier Noun (m) real estate agent
l'agence immo- bilie` re
Noun (f ) real estate agency
le preˆ t Noun (m) loan
l'hypothe` que Noun (f ) mortgage
l'assurance habita- tion
Noun (f ) household insurance
Upper-Intermediate - We work in the same line of business (D0064)
A: Encore deux heures d'attente? Ce n'est pas vrai.
Still a two-hour wait? It can't be true.
B: Vous n'avez pas de chance. Vous attendez depuis longtemps?
You're not lucky. Have you been waiting for a long time?
A: Non pas trop mais j'ai une re´ union dans trois
heures a`
Londres.
Not too long, but I have a meeting in London in three hours.
B: Vous pouvez peut-eˆ tre voyager avec une autre compagnie...
Maybe you could go with another airline...
A: Vous avez raison, je vais envoyer un texto a` ma secre´ taire afin de voir si c'est possible.
You're right, I'm going to send a text to my secretary in order to see if it's possible.
B: Voila` ... Merci du conseil. Au fait, je m'appelle Pierre Cordier.
There....thanks for the advice. By the way, my name is Pierre Cordier.
A: Enchante´ e. Caroline Brossart.
Nice to meet you. Caroline Brossart.
B: Tout le plaisir est pour moi. Ou` allez?
est-ce que vous
The pleasure is all mine. Where are you going?
A: J'ai un vol pour Dakar dans vingt minutes.
I have a flight for Dakar in 20 minutes.
B: Vous y allez pour le travail?
Are you going there for work?
A: Oui, pour affaires : je dirige une socie´ te´ porte des plumes d'autruche en Europe.
qui im-
Yes, for business: I manage a company that imports ostrich feathers to Europe.
B: Incroyable, je travaille dans le meˆ me secteur
d'activite´
: je suis repre´ sentant commercial
pour une entreprise australienne qui exporte des plumes dans le monde entier. Je suis respons- able du bureau europe´ en.
Unbelievable, I work in the same line of business: I'm a sales representative for an Australian company that exports feath- ers all over the world. I'm in charge of the European office.
A: Ca m'inte´ resse. Nous sommes toujours a` la
recherche de nouveaux fournisseurs. Je reviens
en France a`
la fin du mois. Nous pourrions en
rediscuter ensemble a`
ce moment-la` . Vous
eˆ tes
base´ s a`
Paris?
That's interesting. We are always looking for new suppliers. I'm coming back to France at the end of the month. We could discuss it further together at that time. Are you based in Paris?
B: Oui, a`
la De´ fense. C'est une tre` s bonne ide´ e.
Mon entreprise pourrait vous proposer des prix de´ fiants toute concurrence. Voici ma carte.
Yes, at the Defense. That's a very good idea. My company could offer you unbeatable prices. Here's my card.
A: Merci. Et voici la mienne. Mais dˆıtes-moi, il n'y a pas d'autruches en Australie?
Thank you. And here's mine. But tell me, there are no os- triches in Australia...
B: Non, mais il y a des
e´ meus qui ont des plumes
magnifiques. Croyez-moi, c'est l'avenir!
No, but there are emus who have magnificent feathers. Believe me, it's the future!
Key Vocabulary
l'attente Noun (f ) wait
afin de Adverb in order to
le repre´ sentant Noun (m) representative
commercial Adjective sales
le secteur
d'activite´
Noun (m) line of business
Supplementary Vocabulary
la classe affaires |
Noun |
(f ) |
business class |
le commerce |
Noun |
(m) |
business |
ne´ gocier |
Verb |
to negotiate | |
le client |
Noun |
(m) |
customer |
la marchandise |
Noun |
(f ) |
merchandise |
Upper-Intermediate - If I were rich (D0071)
A: Je sais que ce n'est malheureusement pas le cas mais dis-moi, qu'est-ce que tu ferais si tu avais beaucoup d'argent?
I know that it's, unfortunately, not the case but, tell me, what would you do if you had a lot of money?
B: En effet, ce n'est pas avec ce que je gagne pour le moment que j'y arriverai, mais un de mes reˆ ves serait d'e´ lever mes propres chevaux.
Indeed, it is not with what I'm making now that I'll ever get there, but one of my dreams would be to raise my own horses.
A: Je ne savais pas que tu aimais l'e´ quitation!
I didn't know that you liked riding!
B: C'est ma passion depuis que je suis moˆ me : mes grands-parents posse´ daient un haras et je m'y rendais chaque semaine. Et toi, qu'est-ce que tu ferais si tu gagnais le gros lot?
It's been my passion since I was a kid: my grandparents had a stud farm and I used to go there every week. And you, what would you do if you hit the jackpot?
A: Je voyagerais et je ferais le tour du monde. Il y a tant d'endroits que j'ai envie de de´ couvrir.
I would travel and go all around the world. There are so many places that I want to discover.
B: Tu me donnes des ide´ es, pourquoi ne pas faire un
tour du monde a`
cheval? Ce serait un sacre´
de´ fi.
You're giving me some ideas, why not take a trip around the world on a horse? It would be a heck of a challenge.
A: Oui, enfin ce n'est pas comme c¸a que je l'avais envisage´ , surtout si j'e´ tais riche...
Yeah, well, that's not really how I imagined it, especially if I were rich...
B: Imagine-toi au galop ou au trot a` plaines de´ sertiques de Mongolie.
travers les
Imagine yourself galloping or trotting across the desert plains of Mongolia.
A: Bon
e´ coute, dans ces conditions, je pre´ fe` re en-
core ne pas avoir d'argent et rester chez moi! Listen, under those conditions, I would rather not have any money and just stay home!
Key Vocabulary
en effet |
Adverb |
indeed |
gagner |
Verb |
to earn |
e´ lever |
Verb |
to breed | |
le cheval |
Noun |
(m) |
horse |
l'e´ quitation |
Noun |
(f ) |
horse riding |
la passion |
Noun |
(f ) |
passion |
le moˆ me |
Noun |
kid | |
le haras |
Noun |
(m) |
stud farm |
le gros lot |
Phrase |
jackpot |
le de´ fi |
Noun (m) |
challenge |
au galop |
Phrase |
at a gallop |
au trot
la plaine |
Phrase
Noun (f ) |
at a trot
plain |
Supplementary Vocabulary
le centre e´ questre |
Noun |
(m) |
riding school |
la selle |
Noun |
(f ) |
saddle |
les reˆ nes |
Noun |
(f ) |
reins |
le poney |
Noun |
(m) |
pony |
le fer de cheval |
Noun |
(m) |
horseshoe |
le sabot |
Noun |
(m) |
hoof |
les richesses |
Noun |
(f ) |
riches |
aise´
Adjective well-off
Upper-Intermediate - Buying a Suit (D0076)
A: Bonjour mademoiselle. Alors voila` , j'ai absolu- ment besoin d'un nouveau costume pour une im- portante re´ union demain. Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?
Hello. So, here's the thing, I really need a new suit for an important meeting tomorrow. Could you help me, please?
B: Bien suˆ r, Monsieur. Vous recherchez quelque chose de plutoˆ t sobre, je suppose... Disons un costume noir, ou non, plutoˆ t gris fonce´ .
Of course, Sir. I assume you're looking for something more classic, ...maybe a black suit, or... rather a dark gray.
A: Hum, du gris fonce´ , c'est une ide´ e...
Hmm, dark gray, that's an idea...
B: Avec des rayures blanches, par exemple...
With white stripes, for example...
A: Des rayures? Vous de faire trop?
eˆ tes suˆ re? Ca ne risque pas
Stripes? Are you sure? You don't think that's too much?
B: Non, regardez ce mode` le avec de fines rayures, par exemple.
No, look at this pin-striped model, for example.
A: Ah oui, il est beau. Je peux l'essayer?
Ah yes, it's nice. Can I try it on?
B: Bien suˆ r. Les cabines d'essayage se trouvent au
fond, a`
droite.
Of course. The dressing rooms are in the back, on the right.
A: Merci.
Thank you.
A: Il est a`
ma taille, mais les manches sont un peu
longues. Et il est un peu serre´
dans le dos.
It's my size, but the sleeves are a little long. And it's a little tight in the back.
B: Ne vous inquie´ tez pas Monsieur. Nous avons un service de retouches. Votre costume sera preˆ t en une heure.
Don't worry, Sir. We have an alteration service. Your suit will be ready within in an hour.
A: Et bien, c'est parfait, Mademoiselle. Mais s'il vous plait assurez-vous bien qu'ils reprennent le cos- tume au niveau du dos pour le desserrer.
Well, that's perfect. But can you please make sure that they let it out in the back.
B: C'est note´
Monsieur. Aussi, pour allier sobrie´ te´
et e´ le´ gance, j'ai pense´
que cette chemise bleue
et ces boutons de manchette en argent massif seraient ide´ aux.
It's noted, Sir. Also, to combine both simplicity and elegance, this blue shirt and these
B: Pendant que vous les essayez, je vais vous chercher une cravate qui se mariera bien avec l'ensemble. Je pense qu'une cravate de soie dans les tons bleu azur fera l'affaire.
solid silver cuff links would be ideal.
A: Excellent, mademoiselle.
While you try them on, I'll find you a tie that will go well with the ensemble. I think that a silk tie in a turquoise blue color will do it.
Key Vocabulary
le costume |
Noun (m) |
suit |
sobre |
Adjective |
sober |
la rayure |
Noun (f ) |
stripe |
faire trop |
Phrase |
to be too much |
la cabine
d'essayage
Noun (f ) fitting room
la manche Noun (f ) sleeve
serre´
Adjective tight
la retouche Noun (f ) alteration
reprendre Verb to modify
desserrer Verb to loosen
le bouton de manchette
Noun (m) cufflink
la cravate |
Noun |
(f ) |
tie |
se marier |
Verb |
to go together | |
les tons |
Noun |
(m) |
shades |
faire l'affaire |
Verb |
to do |
Supplementary Vocabulary
le tailleur Noun (m) tailor
sur mesure Phrase tailor-made
l'ourlet |
Noun |
(m) |
hem |
l'e´ pingle |
Noun |
(f ) |
pin |
coudre |
Verb |
to sew | |
la couture |
Noun |
(f ) |
sewing |
la couture |
Noun |
(f ) |
seam |
la couturie` re |
Noun |
(f ) |
seamstress |
Upper-Intermediate - Reality TV (D0080)
A: Tu as vu la nouvelle e´ mission de te´ le´ -re´ alite´
qui a
e´ te´
lance´ e hier?
Did you see the new reality TV show that came out yesterday?
B: Encore une autre?
Another one?
A: Oui, mais attention, c'est un nouveau concept : cette fois tous les participants ont un secret et le but du jeu est de le garder le plus longtemps pos- sible.
Yes, but listen, it's a new concept: this time all the partici- pants have a secret and the goal is to be the one that keeps it the longest.
B: Ca m'a l'air passionnant dis-moi. Mais qui va bien vouloir regarder ces inconnus manger, se re´ veiller et tourner en rond dans une maison pendant des heures? Loft Story e´ tait un vrai flop.
That sounds fascinating. Who is seriously going to want to watch people they don't know eat, wake up and walk around in circles in a house for hours? Loft Story was a real flop.
A: Loft Story n'a pas marche´
mais Star Academy
remporte beaucoup de succe` s. Il y a de´ ja` de 8 saisons!
plus
Loft Story didn't do well but Star Academy was really suc- cessful. There's already more than eight seasons!
B: De´ ja` ?! C'est fou ! Le pire dans tout c¸a, c'est que
les participants a`
ce genre d'e´ missions devien-
nent des ce´ le´ brite´ s, font la une des journaux et s'imaginent qu'ils sont re´ ellement des stars!
Already? That's crazy! The worst thing in all that is that the participants on those kinds of shows become celebrities, get on the front page of the papers and think that they're really stars.
A: Et ils se comportent comme des stars, ils sont suivis par les paparazzi et racontent leurs vies
dans les moindres de´ tails aux journaux a`
scan-
dale! Tiens, c¸a me fait penser a`
l'autre, la` , qui
est venu verser toutes les larmes de son corps la
semaine dernie` re a`
la te´ le´ vision.
And they behave like stars, they're followed by the paparazzi and tell all the minor details of their life to tabloid magazines. Hey, that reminds me of that one guy, that cried his eyes out last week on television.
B: Qui c¸a?
Who?
A: Mais si! Tu sais le mec qui a tenu une confe´ rence de presse spe´ cialement pour de´ mentir la rumeur selon laquelle il sortait avec Lauriane, c'e´ tait d'un ridicule. . .
I'm sure you know who I mean! You know the guy that held a press conference just to deny the rumor that he was going out with Lauriane. It was ridiculous...
B: Et puis surtout on s'en moque. . .
And we really don't care...
A: Elle a quand meˆ me battu des records d'audience!
Apparemment, plus de 8 millions de franc¸ais ne
s'en moquent pas et le petit genre de programmes. . .
e´ cran pullule de ce
It even broke audience records! Apparently, more than 8 mil- lion French people do care and the small screen is swarmed by these types of programs.
B: Mais comment tu es au courant de tout c¸a, toi d'ailleurs ? Tu lis la presse people ou quoi?
But how do you know all that, anyways? Do you read the tabloids or what?
A: Heu, moi, non, non, par contre une de mes colle` gues lit la presse people et c'est elle qui me raconte tout c¸a...
Uh, me, no, but one of my colleagues reads the tabloids and she's the one that tells me about all that...
Key Vocabulary
la te´ le´ -re´ alite´
Noun (f ) reality TV
tourner en rond Verb to go in circles
la une Phrase front page
le journal a` dale
scan-
Noun (m) tabloid
verser toutes les larmes de son corps
Phrase to cry one's eyes out
tenir Verb to hold
la confe´ rence de presse
Noun (f ) press conference
le petit e´ cran Phrase small screen
pulluler Verb to swarm la presse people Noun (f ) gutter press Supplementary Vocabulary
critiquer Verb criticize
le sarcasme Noun (m) sarcasm
la te´ le´
poubelle Phrase trash TV
superficiel Adjective superficial
l'audimat Noun (m) viewing audience
Upper-Intermediate - The exams period is coming
up! | (D0085) | |
A: | Je suis super stresse´ e en ce moment! l'impression que je ne re´ vise pas assez. |
J'ai |
I am so stressed out right now! I feel like I'm not spending enough time reviewing.
B: De quoi as-tu peur? Tu as valide´
ton premier
semestre, non? Et tout s'est bien passe´ ?
What are you scared of? You passed your first semester, right? And everything went OK?
A: Oui mais ce semestre
e´ tait vraiment difficile. J'ai
peur de ne pas obtenir tous mes cre´ dits et de de- voir passer au rattrapage. Pire... j'ai peur de ne pas valider mon anne´ e et de ne pas avoir ma li- cence!
Yes, but this semester was really difficult. I'm scared that I won't get all my credits and will have to take the exam over. Even worse, I'm scared that I won't complete and get all the credits for the year and won't be given my degree!
B: Ne dis pas c¸a! Je suis suˆ r que c¸a va aller. Tu
as assiste´
a` tous les cours magistraux, tous les
travaux dirige´ s?
Don't say that! I'm sure that it will be fine. Did you attend all the lectures and directed studies?
A: Heu... oui, j'ai essaye´
d'eˆ tre assidue.
Uh, yeah, I tried to be diligent.
B: Et quand est-ce que tombe ton prochain partiel?
And when is your next exam?
A: Vendredi prochain.
Next Friday.
B: Tu vois, c¸a te laisse une semaine. Si tu veux on
peut faire un programme de re´ visions et
e´ tudier
ensemble. Moi aussi, quand j'e´ tais
e´ tudiant,
j'e´ tais tre` s stresse´ . Mais le vrai proble` me n'e´ tait pas que je ne re´ visais pas assez, mais plutoˆ t que je ne re´ visais pas bien.
You see, that gives you a week. If you want, we can make a study program and study together. When I was a student, I was really stressed out, too. But the real problem wasn't that I didn't review enough, but more that I didn't review very well.
B: Mais j'ai appris de mes erreurs et j'ai obtenu mon Master de Sciences Economiques avec Mention Bien. Je suis convaincu que tu peux faire pareil, sinon mieux. Allez, courage!
But I learned from my mistakes and I got my Masters in Economic Science with honors. I know that you can do the same thing, if not even better. Come on, you can do it!
Key Vocabulary
re´ viser |
Verb |
to review | |
valider |
Verb |
to pass | |
le semestre |
Noun |
(m) |
semester |
le cre´ dit |
Noun |
(m) |
credit |
passer au rattra- page
Phrase to take make-up exams
la Licence |
Noun (f ) |
Bachelor's degree |
assidu |
Adjective |
regular |
le partiel |
Noun |
(m) |
exam (at university) |
le Master |
Noun |
(m) |
Master's degree |
la mention |
Noun |
(f ) |
distinction |
Supplementary Vocabulary
le re´ sultat |
Noun |
(m) |
result |
la note |
Noun |
(f ) |
grade |
s'inscrire |
Verb |
to enrol |
les frais
d'inscription
Noun (m) tuition fees
le Doctorat Noun (m) PhD
redoubler Verb to repeat (a year)
la bourse Noun (f ) grant
Upper-Intermediate - Negotations and Collaboration
(D0092)
A: Tre` s heureux de vous rencontrer a` Madame Laffont.
Very happy to see you again, Mrs. Laffont.
B: De meˆ me.
Same here.
A: Vous avez fait bon voyage?
Did you have a good trip?
B: Excellent.
Excellent.
nouveau
B: Nous allons pouvoir reprendre la conversation ou` nous l'avions laisse´ e.
Now we can pick up the conversation where we left off.
A: Depuis notre dernie` re rencontre, j'ai re´ alise´ un
dossier reprenant les principaux points de notre collaboration.
Since our last meeting, I made up a report outlining the main points of our collaboration.
B: Vous permettez que nous y jetions un coup d'oeil?
Do you mind if we take a look?
A: Bien suˆ r.
Of course.
B: Alors je vois ici que, selon vos pre´ dictions, notre
association permettrait a`
ma socie´ te´
de diminuer
ses couˆ ts d'importation de manie` re tre` s significa- tive.
So I see here that, according to your predictions, our partner- ship would allow my company to significantly cut importation costs.
A: En effet, notre fournisseur a les couˆ ts de produc- tion les plus compe´ titifs du marche´ .
Indeed, our supplier has the most competitive production costs on the market.
A: De plus, nous serions en mesure de re´ duire de
moitie´
les frais de transport pour ce produit graˆ ce
aux volumes que nous exporterions.
What's more, we'll be in a position to cut transportation costs by half due to the volumes that we would be exporting.
B: Tre` s bien. Est-ce que vous seriez preˆ ts a`
rene´ gocier votre marge si nous passions une commande ferme?
Very good. Are you willing to re-negotiate the mark-up if we place a firm order?
A: Vous savez, les temps sont durs et notre marge tre` s faible sur ce produit.
You know, times are tough and our mark-up on this product is very low.
A: Nous ne pouvons pas vous faire de meilleure offre pour le moment.
We can't make you a better offer at the moment.
A: Mais il est
e´ vident que nous pourrions recon-
side´ rer les conditions de vente a`
l'avenir.
But we could obviously reconsider the terms of sale in the future.
B: Bien. Vous savez Monsieur Delmotte, je dois vous
avouer que j'ai rencontre´
votre principal concur-
rent ce matin, et, en toute franchise, vous n'eˆ tes pas les moins chers.
Fine. You know, Mr. Delmotte, I must admit to you that I met with your main competitor this morning and, in all honestly, you are not the least expensive.
Key Vocabulary
reprendre |
Verb |
to pick up |
re´ aliser |
Verb |
to realise |
le dossier |
Noun (m) |
file |
jeter un coup d'oeil |
Phrase |
to have a look |
le couˆ t |
Noun (m) |
cost |
le fournisseur |
Noun (m) |
supplier |
compe´ titif |
Adjective |
competitive |
les frais |
Noun (m) |
costs |
exporter |
Verb |
to export |
rene´ gocier |
Verb |
to renegociate |
la marge |
Noun (f ) |
margin |
le produit |
Noun (m) |
product |
le concurrent |
Noun (m) |
competitor |
Supplementary Vocabulary
le tarif Noun (m) rate
le partenaire com- mercial
Noun (m) business partner
la facture Noun (f ) invoice
persuader Verb convince
la concurrence Noun (f ) competition